Skip to main content

The Same Inside

She was weeping, and drenched from head to foot. Her clothes were dripping and she was covered in mud from the waist down. She wailed as she staggered down Kisad Road, lurching from side to side as though she might fall over with every wavering step.

I had seen her before. She was Lover Boy's most recent woman. Last year she was with child. With some regularity I would spot her and Lover Boy seated on a sidewalk, oblivious to the world rushing past. They would sit so close to one another, their heads touching, their hands unrelentingly stroking each other's backs. Sometimes, I passed close enough to smell them, the acridity of dried piss and moments spent rummaging through garbage bins for scraps of food.

Now you see her...
(Japanese performer at the Performing Arts Festival held in BAguio in April 2007)

Last year, before her womb became swollen, there was another woman with them. She was young and just as bedraggled, just as blithely incognisant of the rat race being run past them. They made quite a threesome. Everywhere they went, they were smiling. They held hands, shoulders touching, or, almost always, their hands were busily traveling up and down the lengths of their backs broadened by layers of filthy clothes. Then the young one disappeared, like the others before her. Since Lover Boy appeared on the vagrant scene, I have seen him with two other pregnant women. Once, BFF says Lover Boy took up with a man and they would jack each other off in plain view on Session Road. Every one saw them, but no one paid heed. That's how it is. Sometimes I wonder whether maybe Lover Boy really does live the good life. But what happened to his babies? What happened to all his women, when they parted ways?

This woman I was watching as she went barreling down Kisad Road in all her dramatic splendor, what happened to her pregnancy? What happened to her life with Lover Boy? The last two times I saw him, he was alone and he had a hunger about him. What happened to her today? I was burning to know. I wanted to know: Was she hurt? Did some one do this to her? Where is she going? Will she be alright? Could I do anything to make her stop crying? Give her the shirt off my back?

I said nothing as I sat in the passenger's seat, twisting and craning my neck to watch her as she and I veered in opposite directions. We drove around a bend and there was nothing more of her to see. Facing forward again, I fished my mobile phone out of my bag, and tapped out a message accepting a dinner invitation.

... now you don't.

So it's true that people build walls around themselves. This one was a white picket fence, and if I should so happen to look that woman in the eye some day, she would see it in me. Immediately. But we never look them in the eye, these people. We stare at our shoes, or gaze into the sky, or look right through them and we pretend nonchalance as we fervently pray that they will go away, and that we will go unnoticed, which is to say, they remain in their worlds, and we remain in ours.

***
The Same Inside
by Anna Swir

Walking to your place for a love feast
I saw at a street corner
an old beggar woman.

I took her hand,
kissed her delicate cheek,
we talked, she was
the same inside as I am,
from the same kind.
I sensed this instantly
as a dog knows by scent
another dog.

I gave her money,
I could not part from her.
After all, one needs
someone who is close.

And then I no longer knew
why I was walking to your place.

(Translated from the Polish by Czeslaw Milosz and Leonard Nathan. Taken from 'A Book of Luminous Things, edited by Milosz.)

A message from the other side

Comments

Mayumi Masaya said…
i really like milosz. the poem goes so well with what you wrote.

Lover Boy...

i wonder if i've seen him before.
padma said…
Thanks! You probably have seen Lover Boy. He used to go up to Kawayan and rub his back too when he saw him. Kaw swears it once lifted him out of a dark moment.
Mayumi Masaya said…
hahaha! yes, i know the one. every greeting may kasamang masahe, hanep.

Popular posts from this blog

Cordillera Folktales and Story-telling

It was cold and wet outside on the day of the launching of The Golden Arrow of Mt. Makilkilang and other Cordillera Folktales . But inside Mt. Cloud Bookshop we were warmed by stories read and performed by the Aanak di Kabiligan community theater group. Storytelling on a stormy afternoon. Paco Paco. A Benguet story from the book, published by the Cordillera Green Network. Aanak di Kabiligan means children of the mountains. The theater group was born out of the Cordillera Green Network's eleven years of conducting workshops in which children transform their grandparents' stories into theater productions. Here they perform the title story of the Golden Arrow of Mt. Makilkilang and Other Cordillera Folktales.

Lola of Maipon

It's all too easy to fall asleep under the blanket of everyday life and to smother dreams with the mundane things I surround myself with. But once in a while, along comes a sparkling vision that jolts me out of my daily sleep and reminds me of the existence of convictions and worlds so different from my own. "Our beloved LOLA of Guinubatan, Maipon, Albay is the last true messenger of God. So, let us follow her holy teachings so that we will gain TRUE SALVATION without sufferings and without death." In another story I, the intrepid heroine, the adventurer seduced by mysteries, the pilgrim in search of truth, would follow them back to Guinubatan from Session Road, thirsting to see and hear their Lola for myself. However, it's all too easy -- much safer! -- to fall back asleep under the blanket of everyday life, and to smother dreams with the mundane things I surround myself with. Then along comes 9 a.m., and really, it's time to down the dregs of coffee at the bott

The Golden Arrow of Mt. Makilkilang

On June 30, 2013 at 2 PM, Mt. Cloud Bookshop will host the launching of the new children’s book, The Golden Arrow of Mt. Makilkilang and Other Cordillera Folktales . The event is open to the public and will include story-telling and a performance for children by the Aanak di Kabiligan Community Theater Group. After eleven years of telling stories through the Community Theatre, the Cordillera Green Network (CGN) and its theater company, The Aanak di Kabiligan has published a compilation of Cordillera folklore. These stories were the inspiration behind  the CGN's successful environmental education campaign, dubbed as the "Eco-Theatre Caravan", a roving theater community of young Cordillerans, theatre artists and volunteers performing in different communities in the Philippines and prefectures in Japan advocating environmental causes through performance. The book is a collection of folktales from Kalinga, Benguet, Apayao and Mt. Province. These storie