Skip to main content

Membaca Bahasa Indonesia Lagi

I'm having to go back to my interview transcripts -- in Bahasa Indonesia.

Pak J: Ya, dan sebenarnya disini kebanyakan masyarakat khawatir kalau-kalau hutan. ada disekitar sini di daerah wilayah kecamatan Tasik Payauan (TP) karena pada umumnya pada saat ini kemungkinan masyarakat di daerah kecamatan TP ini, termasuk mungkin dianggap 20% pekerja kayu, nah siapa tau nanti Taman Alam (TA) bisa ada sehingga terhambat kelancaran usaha masyarakat tentang kegiatan penebangan kayu, dan seandainya nanti bagi pemerintah atau bagi penyalur TA ini apakah nanti misalnya mereka menutup usaha masyarakat tentang penebangan kayu apakah nanti ada peluang bagi masyarakat untuk membuka jalan usaha lain lagi.


God help me.

Comments

Popular posts from this blog

Lola of Maipon

It's all too easy to fall asleep under the blanket of everyday life and to smother dreams with the mundane things I surround myself with. But once in a while, along comes a sparkling vision that jolts me out of my daily sleep and reminds me of the existence of convictions and worlds so different from my own. "Our beloved LOLA of Guinubatan, Maipon, Albay is the last true messenger of God. So, let us follow her holy teachings so that we will gain TRUE SALVATION without sufferings and without death." In another story I, the intrepid heroine, the adventurer seduced by mysteries, the pilgrim in search of truth, would follow them back to Guinubatan from Session Road, thirsting to see and hear their Lola for myself. However, it's all too easy -- much safer! -- to fall back asleep under the blanket of everyday life, and to smother dreams with the mundane things I surround myself with. Then along comes 9 a.m., and really, it's time to down the dregs of coffee at the bott

Cordillera Folktales and Story-telling

It was cold and wet outside on the day of the launching of The Golden Arrow of Mt. Makilkilang and other Cordillera Folktales . But inside Mt. Cloud Bookshop we were warmed by stories read and performed by the Aanak di Kabiligan community theater group. Storytelling on a stormy afternoon. Paco Paco. A Benguet story from the book, published by the Cordillera Green Network. Aanak di Kabiligan means children of the mountains. The theater group was born out of the Cordillera Green Network's eleven years of conducting workshops in which children transform their grandparents' stories into theater productions. Here they perform the title story of the Golden Arrow of Mt. Makilkilang and Other Cordillera Folktales.

Birds of Baguio and Benguet

The Little Boss and I went to see the Birds of Baguio and Benguet Photo Exhibit at the Maryknoll Ecological Sanctuary . I carried her so she could see them up close and she pointed to each and every photo demanding, "What's that? What about that? What about this one?" I dutifully read out the name of every single bird featured in the exhibit: Scale-feathered Malkoha, Luzon Sunbird, Citrine Canary Flycatcher, and so on.We discussed the colors of their feathers and the shapes of their beaks. Some of the birds were already familiar to her. The crow and the shrike are frequent visitors in our garden. Shrike in the hands of the Artist-in-Residence, with the Little Boss' first hesitant touch. Taken October 2013. Once a young shrike in flight crashed into our picture window and lay on the ground, stunned. The Little Boss and the Artist-in-Residence held it lovingly in their hands and as soon as it pushed against their palms they gently released it. That was The Littl